
It's Alright?
Just like tomorrow,
I still can't move from my bed and sorrow
また懲りもせず繰り返すんだろう
誰かを傷つけては 勝手に傷ついて泣いて
馬鹿みたいに幼稚な僕を
Please Kill me now,
Before my words can drag you down
Nobody wants me, ずっと分かってた
この手は取るべきじゃなかった
It's alright?
It's alright
Nobody wants this broken song I sing
歪んだノイズが耳を刺す
It's alright?
It's alright even if I'm not alright
Like a "Walking Disaster"
I know I'll never reach that dazzling star
とっくに諦めて捨てた
最初から無かった 希望も欲望もいらなかった
何もかも空っぽな僕には
Please fill me now,
Before my words can drag me down
Nobody wants me, ずっと分かってた
それでもこの手を取りたかった
It's alright?
It's alright
Nobody wants this broken sound I play
矛盾に溺れ息ができない
It's alright?
It's alright even if I'm not alright
鬱憤出すモードです!飽きる憂鬱じゃ辛いねん
いざ、脱法でさキルミー。殺害現場さ
証拠品はしょうもない使用済みのペン
それと身体中に刻みつけた遺書というペイン
誰がおれを愛せる?晴れた空が快晴?
うっせえばかが排泄 物にたかるフライングバグ
ストックホルム症候群か?風呂の湯に映る顔に
愛憎だか才能だかなんか感じてんだ
Somebody, wants me, なんて言えないや
願うことさえきっと罪なんだ
It's alright?
It's alright
Nobody wants this broken song I sing
I don't want it anymore, forgive me
It's alright?
It's alright even if I'm not alright
_________________________________
(JP↔︎EN Translation)
ただ明日と同じように
まだベッドと悲しみから動けない
Guess I’ll just repeat it all again — like I always do
Hurting someone, then crying like I'm the one in pain
Like a foolish kid, I never really changed
どうか今殺してよ
僕の言葉が君を壊す前に
”誰にも望まれてない”, I’ve known for a long time
I should've never reached out for this hand
これでいい?
これでいいんだ
誰にも望まれない この壊れた歌
Distorted noise just stabs through my ears
これでいい?
これでいいんだ、僕が大丈夫じゃなくたって
まるで“歩く災厄”
まぶしい星には届かないって分かってる
I already gave up on chasing anything
From the beginning, there was nothing
Hope and desire — I never needed them anyway
I'm just a hollow shell, empty every day
どうか僕を今満たしてよ 僕の言葉が僕を壊す前に
”誰にも望まれてない”, I’ve known for a long time
But still, I wanted to hold your hand
これでいい?
これでいいんだ
誰にも望まれない この壊れた音
I’m drowning in contradictions, can’t even breathe
これでいい?
これでいいんだ、僕が大丈夫じゃなくたって
I'm in a rage mode — sick of this fading depression
Ready to break the law, go ahead and kill me
This crime scene?
Just a worn-out pen
And the scars across my body spell out my pain
Who the hell could love me?Is that “clear blue sky”?
Shut up, dumb flies on shit, buzzing by
Am I some kind of Stockholm case?
In the steaming bath, staring at my face
Is it hate?
Is it talent? Or just another waste?
“誰か僕を欲してくれ”——I can’t say such a thing
Even wishing feels like a sin
これでいい?
これでいいんだ
誰にも望まれない この壊れた歌
もう何もいらないから、許してよ
これでいい?
これでいいんだ、僕が大丈夫じゃなくたって