
Dead of Night
When I closed my eyes
in the dead of night
I saw myself
diving from a dark and high cliff
So I’m writing this rough song
’Cause something I can’t explain
seems to be coming
I know, I know,
It was all fake
Please don’t deny
the way I’m trying to take
壊れてしまう前に
You know, you know,
Don’t expect from me
Sorry, I couldn’t be the one
you once dreamed of those days
目を醒ませば
浮かぶ誰かの姿
叶わない希望を
何度抱けばいい?
目眩がするような今日が
まだ終わってくれないから
頭抱え蹲った
I know, I know,
It was too late
Please don’t deny
the song I’m trying to make
微かな光探し
You know, you know,
Don’t give it to me
Sorry, I couldn’t be the one
I once dreamed of old days
転がっていく
毛布にくるまったまま
縋っている
傷も癒えないまま
押しつぶされる
言葉にできないまま
I wanna wreck them all my feelings
I know, I know,
It was just game
Please don’t deny
the voice I’m trying to wake
忘れてしまう前に
You know, you know,
Don’t expect from me
Sorry, I couldn’t be the one
you once dreamed, ‘cause
we’re gazing at different rays.
________________________
(JP↔︎EN Translation)
目を閉じた時
真夜中に
自分自身を見たんだ
暗く高い崖から飛び降りる姿を
だからこんな雑な歌を書いている
説明できない”何か”が
近づいて来る気がして
わかってる
全部偽りだった
お願い否定しないで
僕が選ぼうとしている道を
Before it all breaks apart
君だって分かってるでしょ
僕に期待しないで
ごめん、僕にはなれなかった
君があの頃夢見た姿には
When I wake up,
a face I know floats in my mind
How many times must I hold on
to dreams that’ll never come true?
This dizzying day
still refuses to end,
so I held my head and curled up on the floor
分かってる
もう遅すぎた
お願い、否定しないで
僕が作ろうとしている歌を
Chasing a faint light
君だって分かってるでしょ
僕にそれを与えないで
ごめん、僕はなれなかったんだ
昔僕が夢見た姿にも
Just keep rolling
wrapped in this blanket
Clinging to nothing
wounds still unhealed)
Crushed by it all
before I can put it into words
この感情ごと全部ぶち壊したいんだ
分かってる
ただのゲームだった
お願い、否定しないで
僕が呼び起こそうとしている声を
Before I forget it all
君だって分かってるでしょ
僕に期待なんかしないで
ごめん、僕はなれなかったんだ
君が夢見た姿には
だって僕らは別の光を見つめてるから